ラグビーの街といえば、
東大阪市ですが。

ラグビーの街といえば、東大阪市の花園を思い浮かべる方も多いと思います。私は東大阪市出身ですので、皆さまにも東大阪の魅力をこの機会に外国人の方々にもお伝えいただきたいと思っています。

では東大阪の魅力といえば、何だと思いますか?
ラグビー、中小企業、ものづくり・・・などのキーワードが出てくると思います。しかし、私は(季節外れですが)、あえて「ふとん太鼓(太鼓台)」「だんじり」の紹介をしたいと思います。

なぜ「ふとん太鼓」「だんじり」なの?とお思いの方もいらっしゃると思います。特にだんじりは岸和田市が有名ですよね。でも、東大阪市にも岸和田市に劣らない数のだんじりが存在します。東大阪市にはだんじりが約70台あり、岸和田市には約80台、大阪市約70台、堺市約70台と並ぶ保有台数です。また、ふとん太鼓も約70台を保有しており、「だんじり」と合わせると約140台もあります。この数字は、大阪府内トップクラスの保有台数となります。(出典:大阪インバウンドやねんインタビュー 東大阪観光協会 関本氏より)

私は子どもの頃から、夏祭りや秋祭りなど祭りの時期には、だんじりや太鼓台の鐘や太鼓の音、掛け声を聞いてワクワクしていました。同じような気持ちになっていた方も多いのではないでしょうか。今でも、運よく祭りの時期に実家に帰ることがあれば、窓を開けてついつい見てしまいます。お祭りは地元の方も多く参加されますし、地元に密着した魅力を伝えられるのではないでしょうか。

まず、「ふとん太鼓」で有名なお祭りは、枚岡神社の秋郷祭です。昔から、秋の実りや収穫を歓ぶ氏子等が、枚岡大神様のお陰と感謝の心を捧げるために行ってきた祭りです。現在では大中小23基の太鼓台が各地を巡り、順番に宮入りします。また、3基のだんじりが地域を曳行するなど、太鼓や鐘の音がにぎやかに鳴り響くお祭りです。(参考:枚岡神社公式ホームページ)

だんじり」が出るお祭りはさまざまな地区・神社で催されています。私の出身の地域では各町でだんじりを所有しており、お祭りの時期(秋祭り)には各町の名前が書かれた法被を着た地元の人がだんじりを曳き、何台ものだんじりが行き交います。夜になると、ライトアップされただんじりを見ることもでき、昼間とは違った顔を見ることができます。また、東大阪市のホームページでは主なお祭りが紹介されており、10を超えるお祭りでだんじりが見ることができます。

-関連英単語・表現の紹介-
 〇futon daiko (a drum-carrying float)/ふとん太鼓
  A futon daiko has about five red-colored futons (Japanese mattresses) on the top and few people ride on the top.
  Drums are played by the locals riding inside.
  /ふとん太鼓は、上部に赤い5枚のふとん(日本のマット)があり、その上部に数人が乗込みます。太鼓は内部に
   乗り込んだ地元の人がたたきます。

 〇danjiri float/だんじり
  A danjiri is a traditional Japanese wooden float that has gorgeous carvings and is decorated with various ornaments.
  It is pulled on wheels by the locals wearing Japanese traditional festival clothes called Happi. Each district has
  distinctly designed Happi.
   /だんじりは日本伝統の木製の山車で、素晴らしい彫刻がほどこされ、さまざまな飾りがついています。だんじ
    りは法被という祭りの衣装を着た地元の人達に曳かれます。それぞれの地域でそれぞれの法被のデザインがあ
    ります。(参考:The Culture and the Tradition in Osaka)

 summer festival/夏祭り  fall (autumn) festival/秋祭り  to pray for autumn harvest/秋の実りを祈る
 food stand (stall) (festival stall)/屋台  shaved ice/かき氷  cotton candy/綿あめ(綿菓子)
 candied apple/りんごあめ  shooting/射的
 goldfish scooping/金魚すくい  mask/お面  yo-yo/ヨーヨー  Bon dance/盆踊り
 skyrocket firework(rocket)/打上げ花火
 We can enjoy small skyrocket fireworks with friends or family members in a park.
 /私たちは公園で友達や家族と小さな打上げ花火を楽しむことができます。
 Sparkler/線香花火  set firework/仕掛け花火  fireworks festival/花火大会

ぜひ、お祭りとともに「ふとん太鼓」「だんじり」を紹介してくださいね。

関西Actualizers(アクチュアライザーズ) プロフィール

2015年4月設立。経験を通じて、「海外留学や海外生活を考えている人たちの背中を押したい」と考える関西のグループです。 海外生活をする、外国人を迎え入れることにあたって知っておくと良い事や役立つ情報などを発信しています。
facebook:https://www.facebook.com/kansai.actualizers
instagram:https://www.instagram.com/kansai_actualizers/

 サイト内検索

 過去のコラム(英語)

To the world (世界へ)

EXtelligenceコラム

「EDI」や「IT」をはじめとするキーワードをテーマにしたコラム EXtelligenceコラム